Английский язык в Канаде: приключения с чаем и стиральным порошком!.

Добрый день всем, кому интересна жизнь в Канаде. Еще один пост о канадском английском, которому не учат в школе. И школа здесь не виновата, потому как речь пойдет о продуктах и товарах, которые называются не так, как, казалось бы нам, следовало.  

Итак, вы успешно закончили курсы английского языка и комфортно чувствуете себя в разговоре с иностранцами. Не вызывает особых проблем просмотр голливудских фильмов на языке оригинала, да и книги на английском почитываете. Более того, вы прошли собеседование в канадском консульстве на том же английском и полностью готовы интегрироваться в англоязычную среду.

Тем более забавным будет для вас первый визит в супермаркет по месту вашего нового жительства в Канаде, потому как можно потерять много времени в поисках кое-каких товаров и заморозится перед некоторыми полками, не понимая, что перед вами.

Чай

Наверняка, первым, что вам захочется купить по приезду, будет чай.

В России вы предпочитали черный крупнолистовой цейлонский, причем предпочитали чай с восточного побережья Цейлона, потому что там климат мягче и сбор чайного листа, вызревающего на склоне… Впрочем, забудьте в Канаде о чайных предпочтениях, здесь в супермаркете в такие тонкости не вдаются и выбор чая будет минимален. Речь не о том.

Ваш неплохой английский будет толкать вас на поиск black tea, но вы его на полках не найдете :D

В чайном отделе, рядом с green tea (который, ура!, так и называется), будет стоять Orange Pekoe и Earl Grey. Разумеется, вы прокрейсируете вдоль полок пару раз, вычитывая black tea и остановитесь в раздумьях.

Так вот, Orange Pekoe – это и есть черный чай. Стоящий рядом Earl Grey – это черный чай с бергамотом. Другого черного чая на полках супермаркета не будет. Добро пожаловать ;)

Стиральный порошок.

Ну и постирать с дороги не помешает. Путь вашего шоппинга  будет лежать в отдел бытовой химии в поисках washing powder или типа того. Здесь не буду томить – стиральный порошок в Канаде называется laundry detergent, причем как жидкий, так и порошкообразный.

Ничего не упустил? Пишите в комменты!

Делитесь прочитаным в социалках с помощью кнопочек социальных сетей, которые вы видите слева ;) Подписаться на обновления блога можно с помощью RSS, можно получать обновления по емэйл (формы подписки – ниже) или лайкнуть по страничке блога в любимой социалке (адреса страничек – в шапке блога вверху). Следите за новостями из Канады.

А на десерт – забавный совенок :D .

гег

Теги: ,

5 прокомментровало за “Английский язык в Канаде: приключения с чаем и стиральным порошком!.”

  1. Redneck пишет:

    Вот, вот.
    Однажды покупал чай Orange Pekoe, искренне полагая, что заказываю Herbal Tea Orange Blossom.

    • costa пишет:

      Хаха… Во во… Я в первый шоппинг, вечером по приезду, вообще ограничился хоть как-то знакомым растворимым кофе МаксвеллХаус :D

  2. Ольга пишет:

    Мы с мужем тоже изрядно намучились в первый день – все товары незнакомые. Купили то, что понятно.

  3. [...] что не все начинали учить английский в четвертом классе школы. Наверное, все уже [...]

Заранее спасибо за комментарий

Я не робот (поставьте слева галочку).