Добрый день всем, кому интересен канадский английский язык. Еще один короткий пост о том, что ждет иммигранта в Канаде касательно слэнга и жаргона, которому в школе на уроках английского не учат (впрочем, откуда мне знать, я английский учил по самоучителю Петровой, хаха)
Экстра
Как-то сложилось, что слово “экстра” в русском языке применяется, в основном, в смысле “лучше, чем обычно” (экстра-класс, экстра-сенс, экстра-качество и т.д.)
В капиталистической же Канаде мне больше пришлось сталкиваться со вторым смыслом слова “экстра” – что-то дополнительное.
Например: попросить еще одну вилку в фастфуде (Can I have an extra fork, please?) или, пролистывая туры в ОАЭ, Европу или Карибы, увидеть мелким шрифтом “excursions are extra“, что означает вовсе не восхищенный отзыв о супер-экскурсиях, а просто напросто то, что экскурсии – за дополнительную плату 😉
SUV/CUV
Наверняка придется столкнуться в разговорной речи с аббревиатурами и очень распространенные – это SUV (Sport Utility Vehicle) и CUV (Crossover Utility Vehicle) – то, что у нас в России традиционно называют “джипами”.
В Канаде фразу “у меня джип Мицубиси Паджеро” не поймут, потому как джип здесь – это имя собственное, производитель авто. Это вовсе не означает, что россияне – дикие люди, канадцы тоже могут называть салфетки клинексом по имени компании, выпускающей разновидности салфеток (см. пост об этом) 😉 Но в разговоре привыкайте использовать аббревиатуру SUV (эс-ю-ви), когда речь идет об автомобилях.
A/C
Кондиционеры повсеместно именуют Эй-Си, не теряйтесь, если ваш собеседник применяет в разговоре эти две буквы.
География: BC, US, UK
Еще ходовые аббревиатуры, которые употребляются не реже полных наименований:
BC (би-си) – Британская Колумбия;
US (ю-эс) – США, причем полная аббревиатура USA (ю-эс-эй) почти не употребляется. Также частенько Штаты называют просто Штатами (States – стэйтс).
UK (ю-кей) – так (и, практически, только так) именуют Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, которое мы в России иногда упрощенно назывем Англией.
Еще непонятные аббревиатуры? Пишите в комменты!
Делитесь прочитаным в социалках с помощью кнопочек социальных сетей, которые вы видите слева 😉 Подписаться на обновления блога можно с помощью RSS, можно получать обновления по емэйл (формы подписки – ниже) или лайкнуть по страничке блога в любимой социалке (адреса страничек – в шапке блога вверху). Следите за новостями из Канады.
А мне русский тоже приходится подучивать – новое слово “шашки” – это такой стиль вождения 😀 .
Может не по теме вопрос. Английская королева – глава правительства Канады, Новой Зеландии, Австралии,ну и конечно Великобритании. А как это отражается на гражданах этих стран? Знаю, что граждане Австралии и Новой Зеландии могут при желании просто поехать к своим “соседям” и жить и работать, не оформляя новой иммиграции и не заморачиваясь с новым гражданством. А канадцы? Вот захотелось например канадцу в Австралии жить и работать – для него специальная программа иммиграции имеется? Вроде не чужие – королева-то одна 🙂
Признаться, искала эту информацию, но пока безрезультатно.
Не интересовался, хотя иммигрантов из Новой Зеландии в Торонто встречал и даже руммейтами были. Документально-неподтвержденно и интутивно сказал бы, что, наверное, иммиграцонная виза нужна как всем прочим с подачей заявлений по тем же иммиграционным программам. С работой проще – безвизовый въезд позволяет приехать и искать работу. С учебой, наверное, проще.
То есть канадец теоретически может приехать, найти работу и работать сколь угодно долгое время? А и правда, зачем в таком случае иммигрировать
У варианта такого есть недостатки: привязка к конкретному работодателю, необходимость постоянного переоформления рабочей визы… возможно, трудности с кредитами и страховками…